![]() ![]() ![]() He utilizes eco-poetic, decolonial, diasporic, indigenous, documentary. military operations, year by year, stand out against the circumstances of their deaths: “” Amid this, Perez returns to the story of the Micronesian Kingfisher, an endangered species on Guam whose existing members are all descended from American-captured, captive-bred zoo birds: “-of trespass-// when land is/ caged // -of theft-// are caged within/ our disappearance.” This is a haunting, forceful testament to a legacy of militarization, cultural hegemony, and resistance. from unincorporated territory lukao is the fourth book in native Chamorro poet Craig Santos Perez’s ongoing series about his homeland, the Western Pacific Island of Guåhan (Guam), and his current home, Hawai'i. The names of Guamanian soldiers killed in action in current U.S. He looks at his empty hands to pledge allegiance.” Wiry, short-lined verse is collaged with Chamorro (a threatened Malayo-Polynesian language) and public comments from Draft Environmental Impact Statements in Guam. His eyes become saltmemories thread fathoms of water. The US passed the Guam Meritorious Claims act. ![]() By turns cultural and ecological artifact, personal narrative, body count, and colonial (and resistance) document, Perez’s third collection advances a disturbing, fractured narrative using an impressively wide swath of poetic forms and techniques: prose sections are interrupted by domestic and patriotic language, interweaving the Japanese and American captures of Guam (the author’s birthplace) with the narrator’s personal history and the current wars in the Middle East: “My grandpa o saina struggles to tell his story. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |